灑下陽光還是撒下陽光
admin
2022-10-28 11:04:11

是灑下陽光。灑的意思是將水散佈出去、將東西散落,多指水或者其它液體的散落,撒的意思是把顆粒狀的東西分散著扔出去,多用於固體物質的散落,灑還有比喻義,如灑下陽光的灑指的是陽光散射,所以不能用撒。

灑下陽光還是撒下陽光


一般情況下,修飾陽光、愛心等詞時,用的是灑,例如陽光灑滿大地、陽光灑在海面上、愛心灑滿世界每一個角落等。

灑為漢語常用字,最早見於甲骨文,本義指使水或其它東西分散地落下,可以組成詞語灑水、灑掃、灑淚,後引申指東西散落,此外,還可以作姓。

撒讀作sā時,意思是張開、放開、盡量使出來或施展出來,讀作sǎ時,意思是散佈東西、散落,常作動詞,與灑字有部分含義相同。

相关内容

热门资讯

酸菜饺子香不香?牢记“2放2不... 朋友们,今天咱们聊聊东北人的“白月光”——酸菜馅饺子!上周我在家包了一顿,邻居闻到香味直接敲门问配方...
原创 炒... 一、开篇:一盘黄瓜引发的"厨房惨案" 昨天闺蜜小林在朋友圈哀嚎:"为什么我炒的黄瓜软趴趴的?老公说像...
顾客投诉点两份奶盖后只有半杯茶... 近日,有网友在社交平台发文称,购买KOI奶茶产品“红茶玛奇朵”时,点了两份分装的“玛奇朵”(奶盖),...