淄博燒烤火瞭?“燒烤”用英語這麼表達!
新航道官方号
2023-04-16 11:23:30

原標題:淄博燒烤火瞭?“燒烤”用英語這麼表達!

最近,你是不是也被“淄博燒烤”刷屏瞭?

圖源:央視新聞

“小餅烤爐加蘸料,靈魂燒烤三件套”這句話已經深入人心,不少人都在周末計劃裡增添瞭淄博這一選項。

既然如此,“燒烤”用英語應該怎麼說呢?

今天就帶大傢聊聊“燒烤”那些事兒!

01

barbecue

[ˈbɑːrbɪkjuː]

n. 烤架;戶外燒烤

v. 燒烤‍

barbecue 常縮略為 BBQ,但這個單詞的發音不是 B-B-Q,我們要讀成 Bar-B-Q.

劍橋詞典對 barbecue的定義是 a meal prepared using such a frame and usually eaten outside,也就是在戶外烤架上烹制的食物。

燒烤架和戶外燒烤都是 barbecue ,約人擼串也就是 invite someone to a barbecue.

例句:

Make sure you light the barbecue in plenty of time.

一定要提前足夠時間點火,準備好烤肉架。

02

barbecue 可以泛指各類燒烤食物,也可以表示烤串。

但烤串有更形象的表達。

kebab

[kɪˈbɑːb]

n.烤串

釋義:

a food consisting of small pieces of meat and vegetables cooked on a stick

kebab 就是串在竹簽上的肉片和蔬菜,也就是燒烤攤上的烤串,美式英語裡要說 kebob。

skewer

[ˈskjuːər]

n. 串肉桿;烤肉叉子

v. 將(肉)串在桿上

skewer 的原義是串食物的簽子,現在也可以指蔬菜烤串和肉串,串串香裡的串串也可以用這個單詞表達。

例句:

His mouth filled with saliva when he saw these yummy lamb skewers .

看到這些美味的羊肉串後,他流瞭很多口水。

很多英語單詞都有烤的意思,但是適用對象完全不一樣,這個必須搞清楚。

03

grill 、bake 和 roast有什麼區別?

bake [beɪk]

v. 在烤爐裡烘烤;把……烤硬

bake cookies/ bread 烤曲奇餅幹;烤面包

bake 指在烤爐裡烘烤食物,一般是把軟的東西烤硬,烤面包、烤餅幹應該用 bake,把磚窯裡的磚坯燒硬也要說 bake.

例句:

Do you bake your own bread?

你自己烤面包嗎?

roast [roʊst]

v. 炒(堅果);烘,烤,焙(肉)

roast chestnuts 炒栗子

roast duck 烤鴨

roast 表示烤幹,讓食物口感更脆,一般是烤肉和炒堅果。烤雞烤鴨、糖炒栗子、炒豆子等都要說 roast.

例句:

Just roast the chicken in the oven and baste it in oil and lemon.

直接把雞放在烤箱裡烤,烤時塗上油和檸檬汁。

grill [ɡrɪl]

n. 烤架

v. 燒烤;炙烤

grill 和 barbecue 都表示燒烤,兩個單詞的區別也不是很大,口語中可以互相替換。

barbecue 多指戶外燒烤,是一項很有意思的野餐活動。大多數情況下, grill 僅僅是燒烤食物。

也有人認為, barbecue 強調烤,溫度更低,用時更長,常常會冒煙。而 grill是在高溫下烘烤食物,耗時較短,食物很快就熟瞭,也很少冒煙。

例句:

I'll grill the bacon rather than fry it.

我會炙烤培根,而不是油煎。

相关内容

热门资讯

炸麻圆、切年糖 感受家乡的浓浓... 炸麻圆、切年糖 感受家乡的浓浓味道 春节越来越近,年味也越来越浓。这段时间,贵州铜仁思南县的传统年...
非遗粤味香飘上海!2026广东... 1月30日下午,上海国际会议中心外广场大红灯笼高高挂起,“媒体+”广货行天下——2026广东年菜进上...
蛋炒饭香飘满屋!五星级酒店后厨... 你是否也曾在酒店点过那金黄油亮的蛋炒饭,忍不住被那扑鼻的香气吸引,食指大动?然而,回到家中自己炒的蛋...
春节前白酒促销热:“扫码抽黄金... 春节临近,白酒市场再现价格异动。 近日,飞天茅台批价拉升,有酒商直言“年前要冲2000元关口”,引发...