说到人民币的缩写
相信贵粉儿们一定会想到RMB
估计在一些场合也见到过CNY的简称
那这两个不同的缩写有什么区别?
分别代表什么意思?
快跟贵贵一起学起来吧~
严格来说,人民币的英文缩写并不是RMB。
因为RMB并不是英文简称,而是汉语拼音Ren Min Bi的首字母缩写,正确的写法是RMB¥,后来为了方便,简化成了RMB,大多用在国内。
而在国外和其他一些正式场合,比如国际贸易、金融机构、跨境支付、外汇结算等,人民币的国际通用标准缩写是:CNY!
全称是Chinese Yuan,也就是中国元的意思。这是国际标准化组织(ISO)给人民币的官方货币代码。遵循“国家代码+货币首字母”的规则(CN=中国,Y=Yuan)。
题外话:CNY也可以是Chinese New Year中国新年的缩写哦~
在日常的英语口语或者写作中,也是用yuan或者CNY更合适。
所以,100元人民币英语应该写做100 CNY或one hundred Chinese Yuan。
🌰举个例子
She earned 8000 CNY last week.
上星期她挣了8000块钱。
简而言之,这两种缩写在意思和表达上都没有区别,关键在于看在哪使用,像国际贸易和银行里,人民币只能用CNY。
另外,除了人民币,大家肯定都知道dollar这一常见货币单位。不过,和大家熟知的有所不同,dollar其实不完全等于美元~
除了美国,很多国家或地区都选择dollar作为货币单位。如果要表达具体的货币,只需在dollar前面加上国名或地区名即可。比如:
>>港币(中国香港)Hong Kong Dollar (HKD)
>>澳元(澳大利亚)Australian Dollar (AUD)
>>新币(新加坡)Singapore Dollar (SGD)
>>加元(加拿大)Canadian Dollar (CAD)
所以,美元的标准表达应该是——
USD=United States Dollar。
除此之外,其它常见货币缩写还有:
>>英镑 Great Britain Pound (GBP)
>>欧元 Euro (EUR)
>>日元 Japanese Yen (JPY)
最后,再跟贵贵学习几个可以用来指“钱”的英文表达吧。
buck 钱,尤指美元,澳元等
buck本意是“公鹿”。在美洲殖民时期,土著们用buckskin(鹿皮)来充当货币。后来buck演变成了货币的代表,用以代指后来的“美元”。
dollar相对来说比较官方和书面,buck在口语中的使用频率较高。
🌰举个例子
That would probably cost you about fifty bucks.
那大概要花掉你50美元左右。
bill/note 钞票
在表示“钞票”的时候,美式英语常用bill,英式英语常用note。而cash(现金)则包括纸币和硬币。
🌰举个例子
The case contained a large quantity of U.S. dollar bills.
盒子里装有大量美钞。
coin 硬币
指金属材质的货币,与纸币paper money/bill相对。
🌰举个例子
He found a coin in his pocket and slipped it into her collecting tin.
他摸到口袋里有一枚硬币,便匆匆丢进她的存钱罐。
change 零钱
change除了“变化”“更换”“兑换”“换乘”等意思,也可以表示“零钱”。
🌰举个例子
Don't forget your change!
别忘了找给你的零钱!
cent 分;分币
cent意为“分”,是美国、加拿大、澳大利亚等很多国家的货币单位。100 cent=1 dollar。
值得注意的是, 英镑的“分”为penny(便士),复数是pence。
🌰举个例子
We haven't got a cent/penny.
我们身无分文。
dough 钱
除了“面团”的意思,在美式口语中,dough还可以表示“钱”。
🌰举个例子
He worked hard for his dough.
他努力工作挣钱。
quarter 25美分
这个词的本意是“1/4”,表示钱的时候,指的是25美分,也就是1/4美元。
🌰举个例子
The arcade machine only takes quarters.
游戏厅的机器只收25美分硬币。
以上就是今天的全部内容~大家还想知道哪些有趣的英语知识呢?欢迎在评论区留言!
如何高效学英语?看看学为贵原创的真经系列图书吧~
《雅思词汇真经》将雅思核心词汇按照主题场景分类成“自然地理”“植物研究”“动物保护”“太空探索”等22个章节,结合五维逻辑词群记忆法,帮助大家轻松场景记忆,高效备考!