你爱吃大闸蟹吗?红彤彤、香喷喷,让人垂涎三尺!
那么问题来了,欧洲人难道对这香味“免疫”?怎么一点都不为所动呢?今晚播出的纪录片《从农场到餐桌(中法季)》将为您揭晓答案!
△纪录片《从农场到餐桌(中法季)》
大闸蟹的英文俗称Chinese Mitten Crab,因其毛茸茸的螯而得名,在欧洲,特别是在泰晤士河、易北河等水系确实造成了严重的生态入侵。欧洲人不吃它们,并非因为他们不知道这东西“能吃”,而是由饮食文化、消费习惯、法律风险和实际体验共同决定的。
△纪录片《从农场到餐桌(中法季)》
阻碍欧洲人品尝异域美食的罪魁祸首可能是——饮食文化的巨大差异。 对于欧洲人来说,大闸蟹是陌生的食材。欧洲传统的海鲜食谱中,主要食用的是海蟹(如面包蟹、珍宝蟹等),这些海蟹个头大,肉多,容易取食。
△面包蟹
而大闸蟹是河蟹,体型相对较小。在欧洲,吃螃蟹通常意味着吃蟹肉(蟹腿、蟹钳里的肉),费时费力地拆解一只小螃蟹,性价比太低!大闸蟹的精华在于蟹黄和蟹膏,而对于欧洲人来说,却是陌生的部位,让他们有点......望而却步。
第二层原因,是法律和生态保护的限制:大闸蟹被欧盟列为“关切的外来入侵物种”。这意味着,法律不鼓励甚至禁止人们以任何形式(包括捕捉、运输、饲养、放生或交易)来传播它。虽然一些地区允许为了控制数量而捕捉,但商业性的捕捞、销售和食用需要复杂的许可和严格的卫生监管。建立一条合法、安全、可追溯的供应链成本极高,而市场需求却不确定,导致商家缺乏动力。
△纪录片《从农场到餐桌(中法季)》
最后,欧洲人很可能被口感“坑”了。很多敢于尝试的欧洲人,用错误的方式烹饪了大闸蟹,导致了糟糕的体验,第一个常踩的坑是烹饪手法,他们会像煮海蟹一样,只煮很短时间,或者尝试烤制,这样无法充分带出大闸蟹的鲜味,甚至可能有腥味。
但是否存在例外呢?如果不出意外的话,要出意外了!随着欧洲亚洲移民的增加和美食文化的交流,情况正在慢慢改变。一些中餐馆或亚洲超市的城市,可能会有新鲜或冷冻的大闸蟹出售,主要面向亚洲人,但毕竟人数有限,靠他们来缓解大闸蟹的“入侵”,还是有点力不从心。 这不仅仅是“能不能吃”的生物学问题,更是“想不想吃”、“会不会吃”、“允不允许吃”的社会文化问题。
△纪录片《从农场到餐桌(中法季)》
希望更多的欧洲人能发现大闸蟹的美味,一起享受这珍馐美味吧!